-
1 промежуточная станция
1) General subject: transfer house, waypoint (a place or point between major points on a route; a stopping place on a journey; an endpoint of the leg of a course, esp. one whose coordinates have been generated by a computer)2) American: way station3) Military: retransmitting station, station en route4) Engineering: booster station (трубопровода), intermediate station (с остановкой поезда), passing station (без остановки поезда), repeater, station between stops, through station5) Construction: booster station6) Railway term: field location, intermediate depot, tandem exchange, through depot, through passenger station, via office (международной связи), wayside station7) Mining: booster station (трубопровода)8) Radio: repeater station9) Telecommunications: intermediate center, intermediate office10) Oil: relay stationУниверсальный русско-английский словарь > промежуточная станция
-
2 intermediate station
Англо-русский словарь технических терминов > intermediate station
-
3 intermediate station
1) Военный термин: промежуточная радиостанция2) Техника: промежуточная станция (с остановкой поезда)3) Горное дело: надэтажный околоствольный двор, промежуточный околоствольный двор4) Телекоммуникации: ретранслятор5) Силикатное производство: промежуточная позиция (стеклоформующей машины)6) Экология: станция промежуточного района (системы мониторинга) -
4 gare d'arrêt
= gare d'arrêt d'un train промежуточная станция ( с остановкой поезда) -
5 Halteruck
m -
6 Lösen n der Druckluftbremse
Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Lösen n der Druckluftbremse
-
7 Prends la route
1936 – Франция (87 мин)Произв. АСЕ (Рауль Плокен)Реж. ЖАН БУАЙЕСцен. Жан БуайеМуз. Жорж Ван ПариВ ролях Жак Пильс (Жак), Жорж Табе (Потопото), Андре Алерм (Дюпон-Дернье), Клод Мэй (Симона), Колетт Дарфёй (Ванда), Марсель Симон (граф), Жанна Дури (Гигитта).В парижскую контору «Туринг-Клуб» приходят автовладельцы, отправляющиеся в дальний путь, чтобы уточнить у работников свой будущий маршрут. Содержанка Ванда назначила здесь свидание своему любовнику Жаку, чтобы сообщить ему, что ее влиятельный друг, банкир Дюпон-Дернье, решил взять ее с собой в поездку на несколько дней и, согласно привычке, которую она ненавидит, он будет ехать по дороге, куда глаза глядят, не продумав маршрут заранее («Радость лишь тот в дороге найдет, / Кто не знает, что впереди его ждет, / Но все же идет вперед» – таков его девиз). Из-за этого придется отменить поездку на выходные в Довилль, запланированную Вандой и Жаком. Жак очень этому рад, поскольку отец пригрозил лишить его наследства, если он не приедет познакомиться с невестой, которую отец ему подобрал. По дороге за рулем «бугатти» Жак знакомится с очаровательной Симоной, путешествующей в обществе своей бдительной тетки Гигитты. Он помогает им, поскольку у них кончился бензин. Всем машинам приходится остановиться у железнодорожного переезда. Время в ожидании поезда тянется долго, и дежурная проходит вдоль вереницы машин с тележкой, предлагая путешественникам мороженое, пиво, лимонад и т. д. Страховой агент Потопото (прозванный так за звук, который издает выхлопная труба его мотоцикла) пользуется остановкой, чтобы добыть себе новых клиентов. Для этого он разработал действенную, но очень непопулярную в народе методику: он нарочно провоцирует аварии на своем мотоцикле, а затем пристает к незадачливым водителям, чтобы они подписали полис. В гостинице «Золотой стартер» Жак настойчиво ухаживает за Симоной. Потопото советует ему украсть ее и помогает организовать похищение. Тетка бросается в погоню за племянницей на машине банкира и Ванды. Потопото попадает в аварию, и все они находят приют в лагере скаутов. Жак наконец добился Симоны; они живут в гостинице под чужими именами и притворяются новобрачными. Это приводит в ярость Ванду, когда та находит Жака; она устраивает ему сцену. Симона слышит их и убегает, твердо решив выйти за жениха, которого ей присоветовала тетушка. Жак, со своей стороны, будет вынужден подчиниться отцу. Но провидение устроило все как нельзя лучше: отец Жака уготовил в жены сыну именно Симону, и именно Жака рассматривала тетушка Симоны в качестве будущего жениха.► В довоенной фильмографии Жана Буайе много удачных картин (Плохой мальчик, Un mauvais garçon, 1936; Тепло материнской груди, La chaleur du sein, 1938; Кокосовый орех, Noix de coco, 1939; Смягчающие обстоятельства, Circonstances atténuantes, 1939). Для них характерны то своеобразная горькая дерзость, нарушающая общую благодушную тональность, то (порой даже в паре с дерзостью) виртуозная изобретательность, с которой вставлены в действие музыкальные сцены. В этом нет ничего удивительного, поскольку прежде, чем стать кинорежиссером, Жан Буайе был либреттистом и шансонье. 2 эти тенденции в полной мере удались в фильме Отправляйся в путь – возможно, лучшем чисто французском мюзикле 30-х гг. Отметим как редчайший факт то, что фильм снят по оригинальному сценарию, а не по театральной пьесе. Кинооперетты того времени часто настолько вымучены и так плохо сняты, что навевают скорбь, а большинство приличных французских мюзиклов тех лет на самом деле являются французскими версиями немецких картин, снятыми с французскими актерами. Только лишь Отправляйся в путь дает нам представление об игривой, динамичной, сатирической атмосфере лучших оперетт, поставленных на парижской сцене между 2 мировыми войнами. Как кинофильм, Отправляйся в путь выдерживает довольно бодрый ритм. В нем есть много коротких, талантливых, ироничных музыкальных номеров и немало визуальных находок. Некоторые номера прославились («Всегда есть железнодорожный переезд»). В их мелодиях чувствуется благотворное влияние американской музыки, в словах – приятная сатирическая сила. Весь этот постоянно движущийся мир создает забавную, временами едкую картину первых автомобильных путешествий. Сидя на мотоцикле, Табе поет похвальный гимн своему железному коню: ему совершенно не стоит бояться аварии, поскольку «мотоциклист всегда умрет мгновенно». Чуть позже Пильс и Табе дуэтом поют о том, что на дороге не важны ни природа, ни пейзажи, потому что наши глаза прикованы к счетчику.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Prends la route
См. также в других словарях:
ЭВС1/ЭВС2 — (Siemens Velaro RUS) Сапсан в пути … Википедия
Метрополитен — метро (франц. métropolitain, буквально столичный, от греч. metrópolis главный город, столица), городская внеуличная железная дорога для массовых скоростных перевозок пассажиров. Название М. принято в СССР и во многих других странах;… … Большая советская энциклопедия
Железнодорожная сигнализация — Сигналы на железной дороге служат для обеспечения безопасности движения и чёткой организации поездной и маневровой работы. По способу восприятия сигналы подразделяются на видимые и звуковые. Для подачи видимых сигналов используются светофоры,… … Википедия
Хронология Московского метрополитена — Содержание 1 XX век 1.1 1901 1.2 1912 1.3 1931 1.4 … Википедия
Таймс-сквер — «Таймс сквер – 42 я улица» «Times Square – 42nd Street» … Википедия
Иркутск-Пассажирский — Координаты: 52°16′59″ с. ш. 104°15′35″ в. д. / 52.283056° с. ш. 104.259722° в. д. … Википедия
Одесский трамвай — Трамвайная система … Википедия
Одесский Трамвай — Содержание 1 Основные трассы 1.1 В центре 1.2 Черноморское Побережье … Википедия
Общественный транспорт Московской области — представлен междугородними и внутригородскими транспортными системами. Междугородние перевозки осуществляются электропоездами (на небольших неэлектрифицированных участках дизель поездами) и автобусами, для внутригородских перевозок обычно… … Википедия
Транспорт в Московской области — Транспорт Московской области одна из важнейших отраслей экономики региона. Общественный транспорт Московской области представлен междугородными и внутригородскими транспортными системами. Междугородные перевозки осуществляются электропоездами (на … Википедия
время — 3.3.4 время tE (time tE): время нагрева начальным пусковым переменным током IА обмотки ротора или статора от температуры, достигаемой в номинальном режиме работы, до допустимой температуры при максимальной температуре окружающей среды. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации